マレーシアの飲み物ハック!コピティアムで甘くない無糖紅茶をマレー語で注文するには
スポンサーリンク

マレーシアの飲み物ハック!コピティアムで甘くない無糖紅茶をマレー語で注文するには

こんにちは!最近砂糖断ちしています。Chihiroです(*・ω・)ノ

マレーシアのローカルなカフェ、
Kopitiam(コピティアム)Kedai Kopi(ケダイコピ)Mamak(ママッ)に行く時、
いつもドリンクは何を注文していますか?

日本と違って基本的に水を無料で出さない文化のマレーシア。
日本だけが特別なだけかもしれませんが。
有料と言っても1杯20円とかそういうレベルですがw

例えばお茶が飲みたくてTeh(テー)を注文したんだけど、
飲んでみたら超甘、なんてことも。

マレーシアでTehというと緑茶ではなく紅茶を指します。
緑茶ではないとは知っていたもののまさかこんなに甘いなんて( ; ; )
砂糖入ってないお茶が飲みたかったのになー…

という思いを味わった経験をお持ちの方、
いっぱいいるんじゃないでしょうか。
ええ、私ももちろんあります。

マレーシアでドリンクって大抵デフォルトで甘いです。
ちなみに、砂糖もミルクも何も入っていないお茶を注文する時は
Teh O kosong(テオコソン)と言いましょう。

Kosongはマレー語で0という意味です。
砂糖なしの紅茶が出てきます。

インスタントコーヒーの砂糖なしミルクなしも同様に
Kopi O kosong(コピオコソン)と言います。

ちなみに私がマレーシアに来始めた頃はkosongを間違えてsotong(イカ)と言ってしまい、
ママッの店員さんに「えっ?」って顔されましたwww

さすがに飲み物にイカを入れる人は未だかつていなかったのでしょう。
店員さんも「Kosongのこと?」と聞き返してくれて、
無事ことなきことを得ましたが、
危うくイカ入りのコーヒーを飲む羽目になるところでしたwww

マレーシアは民族だけでなく、ご飯もおかずも
何でも混ぜようとする文化。
イカ入りコーヒーも作りかねないwww

しかし実際、マレーシアのドリンクは
とても自由というか柔軟です。

例えば1つのドリンクに砂糖はどのくらいとか、
ライムを入れろだとか、
ライムもほしいけど別皿で出してほしいとか、
注文が多すぎて店員さん覚えきらんでしょってくらい、
とにかく注文が細かい!!www
そして砂糖少なめに注文しても大抵より甘く感じるというマレーシアンマジック!!www

砂糖やライムなんてまだまだ序の口ですよ。
いろんなものを絶妙な配分を伝えて
自分好みのドリンクを作らせてしまう、
まるでバーテンダーのよう。
混ぜるってもはやマレーシア人の奥義ですよね(๑˃̵ᴗ˂̵)

今回はマレーシアのコピティアムやケダイコピ、ママッで
ドリンクをローカルっぽく注文するための
ドリンクメニューをざざっと紹介していきますよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

スポンサーリンク

Contents

Teh(紅茶)

Teh = 紅茶 + 練乳

練乳(加糖練乳)がデフォルトで入っているので必然的に甘いお茶となります。
1杯につきおよそ153kcal。

Teh C = 紅茶 + 砂糖 + 無糖練乳

練乳ではなく無糖練乳(エバミルク)ですが砂糖入り。
練乳とたいして変わらんやんというツッコミが聞こえてきそうです。

Teh C kosong = 紅茶 + 無糖練乳

甘くないミルクティー。

Teh yin yong = 紅茶 + 練乳 + 無糖練乳

練乳と無糖練乳のダブルミルク。

Teh tarik = 紅茶 + 練乳 + 泡

マレーシアである意味名物と化しているTeh tarik(テータリッ)。
泡の乗った甘いミルクティーです。ルーツはインドから。
テータリッはもはやパフォーマンスの世界。

Teh halia = 紅茶 + 練乳 + 生姜

Halia(ハリヤ)はマレー語で生姜。生姜入りミルクティー。

Teh bing = 紅茶 + 氷 + 練乳

Bingとは中国語で,氷を指します。

Teh nga lat = 紅茶 + 練乳 ビッグサイズ

Nga lat(ンガラッ)と言うとドリンクがビッグサイズで出てきます。

Teh madras = 紅茶 + ミルク + 砂糖 + 泡

泡ってなんでも美味しそうに見せますよね。

Teh masala = 紅茶 + ミルク + 砂糖 + スパイス&ハーブ

テータリックにシナモン、カルダモン、フェンネル、生姜を加えた一品。

Teh cincau = 紅茶 + 氷 + 練乳 + グラスジェリー

Cincauはマレー語でグラスジェリーのことです。発音はシンカウではなくチンチャウです。

Bubble tea = 紅茶 + ミルク + 砂糖 + タピオカ

いわゆるタピオカミルクティー。

Teh O = 紅茶 + 砂糖

ミルクなし。

Teh O kosong = 紅茶のみ

ミルクなし無糖。

Teh O limau = 紅茶 + 砂糖 + ライム

ライムをかけて爽やかさを演出。

Teh O ais = 紅茶 + 砂糖 + 氷

冷たくて甘い紅茶。

Kopi(コーヒー)

コピティアムやママッのコーヒーは基本インスタントコーヒーです。
日本のインスタントコーヒーとの違いは、
何よりコーヒー粉が溶けきらず、
飲みきった後は必ず底に粉末が溜まることw

Kopi = コーヒー + 練乳

甘いコーヒー。

Kopi C = コーヒー + 無糖練乳 + 砂糖

乳脂肪分は気になるけど砂糖はOKって感じ?

Kopi C kosong = コーヒー + 無糖練乳

カフェオレ的な。

Kopi O = コーヒー + 砂糖

ミルクなしで砂糖入りのコーヒー。

Kopi O kosong = コーヒーのみ

私はこれをよく注文します。安定の無糖。

Kopi poh = コーヒー薄め

練乳でうすめに淹れたコーヒー。
Pohは福建語で希釈された という意味。

Yin yong(別名Cham) = コーヒー + 紅茶 + 練乳

コーヒーに紅茶を混ぜるという。現地の人曰く、意外といけるらしい。
私にはまだ挑戦する勇気が・・・w

Kopi O telur = コーヒー + 砂糖 + 生卵

コーヒーに生卵。マレーシアの生卵食べれるって人はぜひ。

Kopi O butter = コーヒー + 砂糖 + バター

なんとなくコクが出そうですね。

Milo(ミロ)

ちなみにマレーシア人はよくミロのことをマイロって言います。

Milo = ミロ + 練乳

ミロってそのままでも甘かったですよね…?

Milo C = ミロ + 砂糖 + 無糖練乳

子どもが好きそう。

Milo kosong = ミロのみ

たまに飲みたくなります。

Neslo = ネスカフェ + ミロ + 練乳

ネスカフェとミロの造語。練乳たっぷりがいいらしい。

Milo Dinosaur = ミロ + 氷 + 練乳 + ミロパウダートッピング

もりもりのミロパウダーがのっかっています。
1杯あたりのカロリー約270kcal。はは。

Nestum Milo = ミロ + ネスタム + 練乳

ミロにネスタムというシリアルを加えてあります。朝食になりそう。
ネスタムとはこれのことです↓

Milo telur = ミロ + 生卵

誰か飲んだら感想教えてください。

Maggi kari milo = ミロ + カレー味インスタントヌードル

もはや飲み物じゃなくて食べ物w

Lain-lain(その他)

Chinese tea = 中国茶

熱い中国茶Yit cha
冷たい中国茶suet chaと呼ばれることがあります。
これはデフォルトで甘くないお茶です。プーアル茶が多いです。

Limau ais = ライム + 砂糖 + 氷

ライムジュース。爽やかで車酔いにも効きますよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

Barli limau = 大麦 + ライム + 砂糖

茹でた大麦にライム。ちょっとした健康意識チョイスですね。

Horlicks = Horlicks + 練乳

Horlicksは麦芽飲料。昔イギリスが統治していた国では結構あるみたいです。

Sirap ais = ローズシロップ + 砂糖 + 氷

甘くて赤い(ピンク?)のシロップドリンク。

Sirap bandung = ローズシロップ + 砂糖 + 氷 + 練乳もしくは無糖練乳

Bandungというとマレーシア、シンガポール、ブルネイあたりでは
練乳もしくは無糖練乳をローズシロップで香りづけした飲み物を指します。
めちゃ甘そう。
ええ、だってシロップですしw


ちなみにピンク色ですw

Sirap limau ais = ローズシロップ + 砂糖 + ライム + 氷

色どり綺麗な感じです。

Bandung dinosaur = ローズシロップ + 練乳もしくは無糖練乳 + ミロパウダートッピング

ダイナソー(Dinosaur)ミロパウダートッピングのことなんですね。

Michael Jackson = 豆乳 + グラスジェリー

白(豆乳)と黒(グラスジェリー)でBlack and White。
普通のコピティアムにはあまりないレアメニューだそうです。
ネーミングセンスはんぱないですねw

ドリンク注文で役立つ用語集

上で紹介した用語も含め、
注文時に役に立つ用語を以下に列挙してみました。
基本的にローマ字読みで通じます。

  • Kosong = 砂糖なし
  • Siew Dai = 砂糖少なめ
  • Gar dai = 砂糖多め
  • Nga lat = 大盛り、サイズアップ。
  • Kao = ダブルショット
    Kopi O kaoというとインスタントコーヒーダブルショットになります。
  • Bungkus ikat mati
    Bungkusはマレー語で包む、持ち帰りという意味。中華系ならDa pao(ターパオ)と言っても通じます。
    持ち帰り用のプラスチック袋に入れて口を堅く縛ってくれます。
  • Bungkus ikat tepi
    持ち帰り用のプラスチック袋に入れて口を堅く縛りつつ横にストローをさしてくれます。

おすすめの飲み物

私はまったく甘党でもないですし、
できるだけ砂糖たっぷりの飲み物は控えたいので、
基本無糖な以下の2つをよくオーダーします。

Air Panas(アイル・パナス)

熱いお湯、いわゆる白湯ですね。
というか提供されたてはめちゃ湯気がモクモクしてます。
熱すぎてすぐにのめませんw
急いでいる場合は追加でAis(アイス:氷)をもらって冷まします。

Teh O Kosong Halia Panas(生姜入りホットブラックティー)

発酵させた紅茶+生姜で体を内側から温めてくれる健康ドリンク♪
こちらも熱すぎてすぐにのめませんw
ちなみに氷の注文方法は「Minta ais sikit.(少し氷をください。)」と言いましょう。
オーダー時に役立つマレー語一覧はこちら↓

レストランで役立つマレー語表現まとめ
レストランで役立つマレー語表現まとめ
マレー語特集第4弾!(*・ω・)ノ 今回はレストランで役立つマレー語をまとめました。 細かい発音の違いや実践のコツはこちらの記事に書いて...

まとめ

飲んでみたい、というか挑戦してみたい(笑)ドリンクメニューはありましたか?(๑˃̵ᴗ˂̵)
コピティアムではメニューがないところも多いので、
飲みたい物があるかどうか店員さんに聞きつつ、
ローカルのおっちゃんのように自分好みのドリンクを手に入れましょう٩( ‘ω’ )و

美味しいマレーシア料理にありつけるためには
外食時のマレー語表現をマスターしましょう♪

【例文あり】頻出マレー語会話表現と文末単語lah・mahのニュアンス解説
【例文あり】頻出マレー語会話表現と文末単語lah・mahのニュアンス解説
マレー語シリーズ第3弾(๑˃̵ᴗ˂̵) 今回はマレーシア人と会話する時に便利なマレー語日常会話と文末によく使われるlahやmahといっ...
【例文付き】SNS頻出マレー語・インドネシア語の若者略語を解説!
【例文付き】SNS頻出マレー語・インドネシア語の若者略語を解説!
こんにちは! マレー系より圧倒的にインドネシア系の友人が 増えつつあります。Chihiroです(`・∀・´) 私はマレーシ...
日本人にとってマレー語が英語よりも勉強・習得しやすい理由
日本人にとってマレー語が英語よりも勉強・習得しやすい理由
前回、マレーシアでマレー語を勉強するとこんないいことがあるよという記事を書きました。 「でも新しい言語を習得するって時間かかる...